French in your own time. At your own pace.
But you'll want to see some samples first.
Downcast and Pocket Casts to manage your podcasts
iTunes has always been a useful application for managing podcasts, but there are others, too.
One of our listeners contacted us recently and let us know that he was using Downcast to manage podcasts on his iOS devices (iPhone, iPad).… Read More
“Marie est toujours à l'heure.”
“Marie is always on time.”
One of our listeners asked about the word toujours. It's an interesting adverb – with distinctly different meanings – depending on the context.… Read More
Mobile internet, without contract, for your trip to France
At this time of year, many people are planning their trips to France. Increasingly, travellers depend on an internet connection while abroad. Tourists can always go to the nearest McDonald's to find une connexion wifi. But what if you want your own internet, everywhere you go?…… Read More
“Le groupe Nestlé serait également touché par le scandale alimentaire de la viande chevaline.”
“The Nestlé Group is now also affected by the horse-meat food scandal.”
In English, we simply say 'The Nestlé Group is also affected by…'. So, why the use of the conditional in the expression 'Nestlé serait touché' in today's headline, above, from france24.fr?… Why do we not simply say 'Nestlé est touché…?'… Read More
“En fait, je ne savais pas trop ce que je voulais…”
“In fact, I didn't really know what I wanted……”
One of our listeners asked about the words ce que in the sentence above, from one of our early lessons, (Lesson 27: "Wow! Your hair looks great!").… Read More